Описание
Характеристики
Отзывы
Ромео и Джульетта
Год выпуска: 2019
Страна-производитель: Беларусь
Жанр: балет, ballet
Продолжительность: 01:50:59
Режиссер, хореограф: Валентин Елизарьев
Дирижер: Вячеслав Чернухо-Волич
Исполнители:
Джульетта - Людмила Хитрова
Ромео - Олег Еромкин
Тибальд - Юрий Ковалев
Меркуцио - Константин Героник
Лоренцо - Игорь Мацкевич
Граф Парис - Эвен Капитен
Бенволио - Никита Шуба
Парис - Эвен Капитен
Сеньор Монтекки - Александр Фурман
Сеньора Монтекки - Татьяна Уласень
Сеньор Капулетти - Дмитрий Шемет
Сеньора Капулетти - Полина Захаренкова
Описание: балет в 3-х действиях на музыку Сергея Прокофьева. Премьера новой авторской редакции. Спектакль записан в театре 7 февраля 2019 года.
Либретто - Валентин Елизарьев по мотивам одноименной трагедии Уильяма Шекспира
Хореография и постановка - народный артист СССР и Беларуси, лауреат Государственной премии Республики Беларусь Валентин Елизарьев
Дирижер-постановщик - народный артист России, лауреат Государственной премии Республики Беларусь Геннадий Проваторов
Дирижер-постановщик новой авторской редакции - обладатель медали Франциска Скорины Вячеслав Чернухо-Волич
Художник-постановщик - лауреат Государственной премии Республики Беларусь Эрнст Гейдебрехт
Премьера - 2 ноября 1988 года
Премьера новой авторской редакции - 5 декабря 2018 года
Качество видео: HDTV
Формат/Контейнер: TS
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AAC
Видео поток: AVC (H264), 1920x1080 (16:9), 25 fps, 6092 kbps
Аудио поток: AAC, 125 kbps, 2 channels, 48 kHz
Краткое содержание
Первый актУлица
Ночь на исходе. Верона. Короткие часы погрузившегося в дрему города. В ночи шепот влюбленных, объятия, поцелуи. Как будто все дышит любовью… Но что это? Какие странные тени появляются среди целующихся парочек, прячутся под сводами дворцов и галерей, мелькают на площади. Они повсюду и во всем, они - часть города и жизни его обитателей…
Мечтательный и в очередной раз влюбленный Ромео вместе с верными друзьями Меркуцио и Бенволио, которые всегда готовы к розыгрышам и мистификациям, бродят по ночным улицам. Дурачась, они пугают влюбленных. Светает. Вслед за убегающими парочками уползают и эти странные тени… Пора по домам и нашим друзьям. Только Меркуцио, которому некуда спешить, беззаботно улегся прямо на площади…
Разгорается утро. На площади появляются первые прохожие. Всех привлекает уснувший гуляка. Веронцы не упускают случая посмеяться над первым в городе шутником - Меркуцио. Веселые толчки и пинки переходят в искрящийся шутками народный танец, в который втягивается и вконец разбуженный Меркуцио. Все охвачены общим весельем. Но стоило появиться заносчивому Тибальду с друзьями - толпа испуганно отшатнулась. Тибальд раздражен и словно ищет повод для ссоры.
Случайно его внимание привлекает пара: юноша - из слуг Капулетти - целует девушку - служанку Монтекки. Как они смеют! - и Тибальд бьет молодого человека. Но тут же слуги Монтекки начинают передразнивать Тибальда, и тот, как разъяренный зверь, бросается на первого подвернувшегося под руку. Взгляд его падает на смеющегося Меркуцио. Вот и повод для ссоры, в которой каждая из сторон подзадоривается все более вовлеченной в перепалку толпой. Меркуцио шутя предлагает померяться силами на шпагах. Но слуги Тибальда грозно окружают его. На помощь к Меркуцио спешат друзья - Ромео и Бенволио. За своими хозяевами встают стеной слуги Монтекки. Это уже не поединок. Это бой дома на дом, семьи на семью, рода на род. Дерутся слуги, родственники, сыновья и главы враждующих семейств. В перепалку включаются даже синьоры Монтекки и Капулетти. Все дышат злобой и ненавистью. И тогда снова возникают странные фигуры, порожденные Враждой. Они ликуют, льнут к разгоряченным боем соперникам, а тот, кто оказывается в их объятиях, навсегда прощается с жизнью. Улицы Вероны обагрены черной кровью Вражды.
Дом Капулетти
Комната Джульетты. Душа этой девочки охвачена то ребяческим беззаботным весельем, то внезапной безотчетной грустью. Неясные мечты и порывы волнуют ее: скоро будет бал, на котором ей представят будущего мужа. Среди грозных каменных стен Джульетта растет, как цветок, совсем не думая о том, что ей уготовила судьба продолжать род Капулетти.
Бал начинается. Прибывают знатные фамилии Вероны. Среди гостей жених Джульетты - Парис. Под маской, украдкой, пробираются в дом и незваные гости - Ромео с друзьями. Всего на одно мгновение сталкиваются Ромео и Джульетта, но этого достаточно, чтоб заметить друг друга. Замечает незнакомца и Тибальд, чуя в нем врага. Он срывает с Ромео плащ, но веселый Меркуцио тут же ставит Тибальда в смешное положение. Пышная церемония рыцарских танцев сменяется дуэтом Джульетты и Париса. По традиции дома Капулетти происходит посвящение Париса в рыцари.
Джульетте грустно среди этого великолепия. И вновь она видит перед собой незнакомца. Кто он? Девушка пытается снять с него маску, однако это не так-то просто: тот не хочет быть узнанным. Но их неудержимо тянет друг к другу. Наконец, Джульетте удается сорвать маску. Ромео разоблачен. Он из семьи ненавистных Монтекки! Смятение переходит в отчаяние. Но поздно… 'Я воплощенье ненавистной силы некстати по незнанью полюбила!'
Первый поцелуй. Забыв обо всем на свете, они не замечают Тибальда, а он в ярости: Монтекки в доме Капулетти! Тибальд готов тут же убить Ромео, но отец останавливает его: кровь не должна пролиться у них в доме, Ромео вынужден покинуть бал. И вновь Меркуцио превращает все в безобидную шутку, приковывая внимание и симпатии гостей к себе. Бал окончен. Гости расходятся. Тибальд бросается вслед за Ромео.
Прячась в тени деревьев, Ромео прокрадывается в сад Капулетти. Вот и балкон. Ромео и Джульетта объясняются друг другу в любви.
Второй актУ Лоренцо
Ромео и Джульетта решают соединить свои судьбы. Они молят отца Лоренцо совершить тайный обряд венчания. Потрясенный силой чувств юных влюбленных, Лоренцо соединяет их руки и обращается к богу с надеждой, что этот союз наконец примирит семьи Монтекки и Капулетти.
Карнавал
Вечер опускается на Верону. В разгаре карнавал - с его танцами, масками, розыгрышами, вином и безудержным весельем. В центре всего - любимец толпы Меркуцио. И только Тибальд чужд этому веселью. Он занят одной мыслью: найти и убить Ромео, посмевшего перешагнуть законы родовой вражды. Тибальд готов сразиться даже с другом Ромео - Меркуцио, но тот не ищет ссоры и лишь отшучивается. Их то соединяет, то разъединяет вихрь карнавала, но они уже отмечены Враждой, хотя еще не замечают: Вражда сделала их своими заложниками и им суждено стать ее жертвами.
В толпе появляется Ромео, он спешит поделиться с Меркуцио своим счастьем, обнять друга. Но Тибальд жаждет поединка. Ромео не желает драться с братом Джульетты и отводит клинок. Тогда Тибальд оскорбляет его, стремясь любой ценой вызвать ссору. Теперь Меркуцио готов биться за друга. Но Ромео и ему не дает обнажить шпагу. Будем друзьями! Тщетно. Тибальд не желает примирения. Оскорбления становятся все больнее - и Меркуцио не выдерживает, выхватывает шпагу, услужливо поданную ему Враждой.
В дуэли Меркуцио более ловок, чем Тибальд, - и вот его шпага у груди обидчика. Но он великодушен. Поединок может считаться оконченным, и Меркуцио спешит обнять первую же красотку в толпе. А в объятиях его все та же Вражда, целующая его и одновременно коварно подающая шпагу Тибальду. Смертельный удар в спину… Меркуцио еще пытается шутить и балагурить, но силы оставляют его. 'Чума возьми семейства ваши оба!' Он умирает на руках у потрясенного Ромео.
Тибальд торжествует. В отчаянии Ромео выхватывает подвернувшийся под руку клинок. Клинок, вложенный в его руку Враждой… Карнавал смят. Маски разбегаются. Стремительный, как смерч, бой в окружении торжествующих ликов Вражды. Ромео закалывает Тибальда.
Горе в доме Капулетти. Траурное величие погребального шествия - еще одно торжество Вражды. Ромео и Джульетта понимают, что между ними пролегла пропасть. 'Ромео изгнан!' - это глубина отчаянья без края и без дна!..
Третий акт'Нет повести печальнее на свете…'
Комната Джульетты. Последняя ночь перед разлукой: Ромео не может дольше оставаться в Вероне. Но у влюбленных нет сил расстаться. Наступает утро. Ромео ждет изгнание. Он прощается с Джульеттой. Еще поцелуй - и он уходит.
Джульетта в отчаянии. В комнату врываются синьор и синьора Капулетти. Они требуют
Год выпуска: 2019
Страна-производитель: Беларусь
Жанр: балет, ballet
Продолжительность: 01:50:59
Режиссер, хореограф: Валентин Елизарьев
Дирижер: Вячеслав Чернухо-Волич
Исполнители:
Джульетта - Людмила Хитрова
Ромео - Олег Еромкин
Тибальд - Юрий Ковалев
Меркуцио - Константин Героник
Лоренцо - Игорь Мацкевич
Граф Парис - Эвен Капитен
Бенволио - Никита Шуба
Парис - Эвен Капитен
Сеньор Монтекки - Александр Фурман
Сеньора Монтекки - Татьяна Уласень
Сеньор Капулетти - Дмитрий Шемет
Сеньора Капулетти - Полина Захаренкова
Описание: балет в 3-х действиях на музыку Сергея Прокофьева. Премьера новой авторской редакции. Спектакль записан в театре 7 февраля 2019 года.
Либретто - Валентин Елизарьев по мотивам одноименной трагедии Уильяма Шекспира
Хореография и постановка - народный артист СССР и Беларуси, лауреат Государственной премии Республики Беларусь Валентин Елизарьев
Дирижер-постановщик - народный артист России, лауреат Государственной премии Республики Беларусь Геннадий Проваторов
Дирижер-постановщик новой авторской редакции - обладатель медали Франциска Скорины Вячеслав Чернухо-Волич
Художник-постановщик - лауреат Государственной премии Республики Беларусь Эрнст Гейдебрехт
Премьера - 2 ноября 1988 года
Премьера новой авторской редакции - 5 декабря 2018 года
Качество видео: HDTV
Формат/Контейнер: TS
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AAC
Видео поток: AVC (H264), 1920x1080 (16:9), 25 fps, 6092 kbps
Аудио поток: AAC, 125 kbps, 2 channels, 48 kHz
Краткое содержание
Первый актУлица
Ночь на исходе. Верона. Короткие часы погрузившегося в дрему города. В ночи шепот влюбленных, объятия, поцелуи. Как будто все дышит любовью… Но что это? Какие странные тени появляются среди целующихся парочек, прячутся под сводами дворцов и галерей, мелькают на площади. Они повсюду и во всем, они - часть города и жизни его обитателей…
Мечтательный и в очередной раз влюбленный Ромео вместе с верными друзьями Меркуцио и Бенволио, которые всегда готовы к розыгрышам и мистификациям, бродят по ночным улицам. Дурачась, они пугают влюбленных. Светает. Вслед за убегающими парочками уползают и эти странные тени… Пора по домам и нашим друзьям. Только Меркуцио, которому некуда спешить, беззаботно улегся прямо на площади…
Разгорается утро. На площади появляются первые прохожие. Всех привлекает уснувший гуляка. Веронцы не упускают случая посмеяться над первым в городе шутником - Меркуцио. Веселые толчки и пинки переходят в искрящийся шутками народный танец, в который втягивается и вконец разбуженный Меркуцио. Все охвачены общим весельем. Но стоило появиться заносчивому Тибальду с друзьями - толпа испуганно отшатнулась. Тибальд раздражен и словно ищет повод для ссоры.
Случайно его внимание привлекает пара: юноша - из слуг Капулетти - целует девушку - служанку Монтекки. Как они смеют! - и Тибальд бьет молодого человека. Но тут же слуги Монтекки начинают передразнивать Тибальда, и тот, как разъяренный зверь, бросается на первого подвернувшегося под руку. Взгляд его падает на смеющегося Меркуцио. Вот и повод для ссоры, в которой каждая из сторон подзадоривается все более вовлеченной в перепалку толпой. Меркуцио шутя предлагает померяться силами на шпагах. Но слуги Тибальда грозно окружают его. На помощь к Меркуцио спешат друзья - Ромео и Бенволио. За своими хозяевами встают стеной слуги Монтекки. Это уже не поединок. Это бой дома на дом, семьи на семью, рода на род. Дерутся слуги, родственники, сыновья и главы враждующих семейств. В перепалку включаются даже синьоры Монтекки и Капулетти. Все дышат злобой и ненавистью. И тогда снова возникают странные фигуры, порожденные Враждой. Они ликуют, льнут к разгоряченным боем соперникам, а тот, кто оказывается в их объятиях, навсегда прощается с жизнью. Улицы Вероны обагрены черной кровью Вражды.
Дом Капулетти
Комната Джульетты. Душа этой девочки охвачена то ребяческим беззаботным весельем, то внезапной безотчетной грустью. Неясные мечты и порывы волнуют ее: скоро будет бал, на котором ей представят будущего мужа. Среди грозных каменных стен Джульетта растет, как цветок, совсем не думая о том, что ей уготовила судьба продолжать род Капулетти.
Бал начинается. Прибывают знатные фамилии Вероны. Среди гостей жених Джульетты - Парис. Под маской, украдкой, пробираются в дом и незваные гости - Ромео с друзьями. Всего на одно мгновение сталкиваются Ромео и Джульетта, но этого достаточно, чтоб заметить друг друга. Замечает незнакомца и Тибальд, чуя в нем врага. Он срывает с Ромео плащ, но веселый Меркуцио тут же ставит Тибальда в смешное положение. Пышная церемония рыцарских танцев сменяется дуэтом Джульетты и Париса. По традиции дома Капулетти происходит посвящение Париса в рыцари.
Джульетте грустно среди этого великолепия. И вновь она видит перед собой незнакомца. Кто он? Девушка пытается снять с него маску, однако это не так-то просто: тот не хочет быть узнанным. Но их неудержимо тянет друг к другу. Наконец, Джульетте удается сорвать маску. Ромео разоблачен. Он из семьи ненавистных Монтекки! Смятение переходит в отчаяние. Но поздно… 'Я воплощенье ненавистной силы некстати по незнанью полюбила!'
Первый поцелуй. Забыв обо всем на свете, они не замечают Тибальда, а он в ярости: Монтекки в доме Капулетти! Тибальд готов тут же убить Ромео, но отец останавливает его: кровь не должна пролиться у них в доме, Ромео вынужден покинуть бал. И вновь Меркуцио превращает все в безобидную шутку, приковывая внимание и симпатии гостей к себе. Бал окончен. Гости расходятся. Тибальд бросается вслед за Ромео.
Прячась в тени деревьев, Ромео прокрадывается в сад Капулетти. Вот и балкон. Ромео и Джульетта объясняются друг другу в любви.
Второй актУ Лоренцо
Ромео и Джульетта решают соединить свои судьбы. Они молят отца Лоренцо совершить тайный обряд венчания. Потрясенный силой чувств юных влюбленных, Лоренцо соединяет их руки и обращается к богу с надеждой, что этот союз наконец примирит семьи Монтекки и Капулетти.
Карнавал
Вечер опускается на Верону. В разгаре карнавал - с его танцами, масками, розыгрышами, вином и безудержным весельем. В центре всего - любимец толпы Меркуцио. И только Тибальд чужд этому веселью. Он занят одной мыслью: найти и убить Ромео, посмевшего перешагнуть законы родовой вражды. Тибальд готов сразиться даже с другом Ромео - Меркуцио, но тот не ищет ссоры и лишь отшучивается. Их то соединяет, то разъединяет вихрь карнавала, но они уже отмечены Враждой, хотя еще не замечают: Вражда сделала их своими заложниками и им суждено стать ее жертвами.
В толпе появляется Ромео, он спешит поделиться с Меркуцио своим счастьем, обнять друга. Но Тибальд жаждет поединка. Ромео не желает драться с братом Джульетты и отводит клинок. Тогда Тибальд оскорбляет его, стремясь любой ценой вызвать ссору. Теперь Меркуцио готов биться за друга. Но Ромео и ему не дает обнажить шпагу. Будем друзьями! Тщетно. Тибальд не желает примирения. Оскорбления становятся все больнее - и Меркуцио не выдерживает, выхватывает шпагу, услужливо поданную ему Враждой.
В дуэли Меркуцио более ловок, чем Тибальд, - и вот его шпага у груди обидчика. Но он великодушен. Поединок может считаться оконченным, и Меркуцио спешит обнять первую же красотку в толпе. А в объятиях его все та же Вражда, целующая его и одновременно коварно подающая шпагу Тибальду. Смертельный удар в спину… Меркуцио еще пытается шутить и балагурить, но силы оставляют его. 'Чума возьми семейства ваши оба!' Он умирает на руках у потрясенного Ромео.
Тибальд торжествует. В отчаянии Ромео выхватывает подвернувшийся под руку клинок. Клинок, вложенный в его руку Враждой… Карнавал смят. Маски разбегаются. Стремительный, как смерч, бой в окружении торжествующих ликов Вражды. Ромео закалывает Тибальда.
Горе в доме Капулетти. Траурное величие погребального шествия - еще одно торжество Вражды. Ромео и Джульетта понимают, что между ними пролегла пропасть. 'Ромео изгнан!' - это глубина отчаянья без края и без дна!..
Третий акт'Нет повести печальнее на свете…'
Комната Джульетты. Последняя ночь перед разлукой: Ромео не может дольше оставаться в Вероне. Но у влюбленных нет сил расстаться. Наступает утро. Ромео ждет изгнание. Он прощается с Джульеттой. Еще поцелуй - и он уходит.
Джульетта в отчаянии. В комнату врываются синьор и синьора Капулетти. Они требуют
Характеристики
Количество DVD
2
Тип упаковки
Пластиковый бокс
Вес
0.14 кг
Формат
(MP3)
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 0