Описание
Характеристики
Отзывы
Мои странные мысли
Год выпуска: 2017
Фамилия автора: Памук
Имя автора: Орхан
Исполнитель: Михаил Росляков
Прочитано по изданию: М; Иностранка, Азбука-Аттикус, 2016 г.; Серия: Большая книга
Перевод: А. Аврутина
Тип издания: нигде не купишь
Оцифровано: anna22kol
Категория: аудиокнига
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 96 kbps
Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR)
Частота дискретизации: 44 kHz
Количество каналов (моно-стерео): Моно
Музыкальное сопровождение: отсутствует
Время звучания: 24:48:24
Описание: Орхан Памук - известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за 'поиск души своего меланхолического города'.
Новый роман Памука 'Мои странные мысли', над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый 'стамбульский' из всех. Его действие охватывает более сорока лет - с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.
рецензия Галины Юзефович: Новый долгожданный роман Орхана Памука, вышедший после почти семилетнего молчания, - это одновременно и очередной 'стамбульский текст' великого стамбульца, и по-стоунеровски безысходная (и по-стоунеровски же светлая) история жизненного поражения, которое не несет в себе автоматически несчастья или трагедии. В сущности, на этом можно было бы поставить точку, но есть некоторые значимые подробности, на которых все же хорошо бы остановиться. Главный герой 'Моих странных мыслей' Мевлют - деревенщина, выходец из захудалого поселка в Анатолии, подростком приезжает в Стамбул в конце 1960-х и становится одним из сотен тысяч 'понаехавших', мечтающих о собственном деле и процветании в самом большом, волнующем и богатом городе страны. Он ютится в гедже-конду (так называются фавелы на холмах под Стамбулом), помогает отцу торговать йогуртом вразнос, постепенно переходит на продажу бузы (слабоалкогольного напитка из перебродившего зерна), ходит в кино, грезит о доступных западных женщинах, бросает школу, служит в армии, а в один прекрасный день на свадьбе двоюродного брата смертельно влюбляется в сестру невесты - и три года пишет ей проникновенные любовные письма. Мевлюта обманывают и предают (дядя с двоюродными братьями лишают их с отцом даже той жалкой лачуги, которую им удалось построить), ему не везет, а потом внезапно везет - он находит друзей и поддержку, но читатель довольно быстро понимает: Мевлют - потомственный, хронический неудачник. Как бы ни обходилась с ним судьба, ни одним из ее подарков он не сможет воспользоваться, и ничего хорошего его в будущем не ждет. Правда, ничего специально плохого тоже - начавшись с трагикомического фиаско, его брак (на той памятной свадьбе Мевлют обознался, и его пылкие письма адресованы не той, в которую он влюблен) оказывается на диво счастливым, дочки радуют отца и мать, а работа разносчика бузы - тяжелая, монотонная, местами унизительная и в любом случае не слишком доходная - парадоксальным образом приносит радость. Главное в Мевлюте (и для Мевлюта) - это то, что он - точка фокусировки, через которую течет время. Действие романа растянуто более, чем на 30 лет, в Стамбуле бушуют государственные перевороты, националисты борются с коммунистами, горят фавелы, мода на усы сменяется модой на их отсутствие, рушатся старые и вырастают новые здания, мигранты из деревни заполняют город, а через год их уже не отличишь от коренных стамбульцев, - и через все это бредет со своим неизменным шестом и бидонами мечтательный, задумчивый и нежный Мевлют. Некоторые страницы читаются почти как этнографическая проза, некоторые вызывают живой отклик и понимание. Но и то, и другое задает по-настоящему волшебный ритм, единожды погрузившись в который, ты обречен на протяжении шестисот страниц плыть по великому городу вместе с Мевлютом и его бузой. История жизни, вроде бы хрестоматийно неуспешной и печальной, вдруг оказывается элементом истории неизмеримо большей и в этом качестве вполне счастливой - ведь никому же не придет в голову всерьез говорить о несчастности капли внутри океана. Мудрая проза, утешительная, завораживающая, поэтичная - к 'Моим странным мыслям' подойдет любой из этих эпитетов и все они вместе. Коротко говоря, большая работа великого мастера - не зря столько лет ждали.
Об авторе:
Орхан Памук - представитель старой и состоятельной семьи выходцев из греко-турецкого городка Маниса (древняя Магнезия) неподалеку от Измира (Смирны). Учился в американском Роберт-колледже, лучшей стамбульской спецшколе, три года стажировался в США, сейчас живет в Стамбуле. Дебютировал в 1979 году, двадцатисемилетним. В начале девяностых итальянский писатель Марйо Бьонди окрестил Памука турецким Умберто Эко. 'Великий турецкий роман'- представлял 'Черную книгу' испаноязычным и французским читателям в 1996 году Хуан Гойтисоло. 'Если говорить словами Борхеса и Памука...' - заканчивалась рецензия на американское издание 'Кара китап' (1995) в газете 'Нейшн'. Дар воображения, пластическую силу и убедительность Памука сравнивали с энергией фантазии у Германа Гессе и Итало Кальвино, Джеймса Грэма Балларда, Уильяма Гасса, Джанет Уинтерсон. Мне же он напомнил тех - не раз и не два поминавшихся Борхесом - полуночных сказителей, confabulatores nocturni, которые слово за слово сплетают в веках бесконечную книгу 'Тысячи и одной ночи' и которых звал к себе с восточных базаров скрасить бессонницу легендарный Зу-л-Карнайн, Александр Великий. С ковроткаческой выдумкой повествователей из городского торгового люда Памук соединяет многослойную аллегорическую метафорику ученой поэзии суфиев. Не зря герой нескольких 'рассказов в рассказе', составляющих головокружительные галереи и лабиринты 'Кара китап', - автор знаменитой и беспредельной 'Книги о сокрытом смысле', легендарный персоязычный поэт-мистик XIII века Джалалиддин Руми, получивший титул 'Мевляна' (наш господин).
Год выпуска: 2017
Фамилия автора: Памук
Имя автора: Орхан
Исполнитель: Михаил Росляков
Прочитано по изданию: М; Иностранка, Азбука-Аттикус, 2016 г.; Серия: Большая книга
Перевод: А. Аврутина
Тип издания: нигде не купишь
Оцифровано: anna22kol
Категория: аудиокнига
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 96 kbps
Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR)
Частота дискретизации: 44 kHz
Количество каналов (моно-стерео): Моно
Музыкальное сопровождение: отсутствует
Время звучания: 24:48:24
Описание: Орхан Памук - известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за 'поиск души своего меланхолического города'.
Новый роман Памука 'Мои странные мысли', над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый 'стамбульский' из всех. Его действие охватывает более сорока лет - с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.
рецензия Галины Юзефович: Новый долгожданный роман Орхана Памука, вышедший после почти семилетнего молчания, - это одновременно и очередной 'стамбульский текст' великого стамбульца, и по-стоунеровски безысходная (и по-стоунеровски же светлая) история жизненного поражения, которое не несет в себе автоматически несчастья или трагедии. В сущности, на этом можно было бы поставить точку, но есть некоторые значимые подробности, на которых все же хорошо бы остановиться. Главный герой 'Моих странных мыслей' Мевлют - деревенщина, выходец из захудалого поселка в Анатолии, подростком приезжает в Стамбул в конце 1960-х и становится одним из сотен тысяч 'понаехавших', мечтающих о собственном деле и процветании в самом большом, волнующем и богатом городе страны. Он ютится в гедже-конду (так называются фавелы на холмах под Стамбулом), помогает отцу торговать йогуртом вразнос, постепенно переходит на продажу бузы (слабоалкогольного напитка из перебродившего зерна), ходит в кино, грезит о доступных западных женщинах, бросает школу, служит в армии, а в один прекрасный день на свадьбе двоюродного брата смертельно влюбляется в сестру невесты - и три года пишет ей проникновенные любовные письма. Мевлюта обманывают и предают (дядя с двоюродными братьями лишают их с отцом даже той жалкой лачуги, которую им удалось построить), ему не везет, а потом внезапно везет - он находит друзей и поддержку, но читатель довольно быстро понимает: Мевлют - потомственный, хронический неудачник. Как бы ни обходилась с ним судьба, ни одним из ее подарков он не сможет воспользоваться, и ничего хорошего его в будущем не ждет. Правда, ничего специально плохого тоже - начавшись с трагикомического фиаско, его брак (на той памятной свадьбе Мевлют обознался, и его пылкие письма адресованы не той, в которую он влюблен) оказывается на диво счастливым, дочки радуют отца и мать, а работа разносчика бузы - тяжелая, монотонная, местами унизительная и в любом случае не слишком доходная - парадоксальным образом приносит радость. Главное в Мевлюте (и для Мевлюта) - это то, что он - точка фокусировки, через которую течет время. Действие романа растянуто более, чем на 30 лет, в Стамбуле бушуют государственные перевороты, националисты борются с коммунистами, горят фавелы, мода на усы сменяется модой на их отсутствие, рушатся старые и вырастают новые здания, мигранты из деревни заполняют город, а через год их уже не отличишь от коренных стамбульцев, - и через все это бредет со своим неизменным шестом и бидонами мечтательный, задумчивый и нежный Мевлют. Некоторые страницы читаются почти как этнографическая проза, некоторые вызывают живой отклик и понимание. Но и то, и другое задает по-настоящему волшебный ритм, единожды погрузившись в который, ты обречен на протяжении шестисот страниц плыть по великому городу вместе с Мевлютом и его бузой. История жизни, вроде бы хрестоматийно неуспешной и печальной, вдруг оказывается элементом истории неизмеримо большей и в этом качестве вполне счастливой - ведь никому же не придет в голову всерьез говорить о несчастности капли внутри океана. Мудрая проза, утешительная, завораживающая, поэтичная - к 'Моим странным мыслям' подойдет любой из этих эпитетов и все они вместе. Коротко говоря, большая работа великого мастера - не зря столько лет ждали.
Об авторе:
Орхан Памук - представитель старой и состоятельной семьи выходцев из греко-турецкого городка Маниса (древняя Магнезия) неподалеку от Измира (Смирны). Учился в американском Роберт-колледже, лучшей стамбульской спецшколе, три года стажировался в США, сейчас живет в Стамбуле. Дебютировал в 1979 году, двадцатисемилетним. В начале девяностых итальянский писатель Марйо Бьонди окрестил Памука турецким Умберто Эко. 'Великий турецкий роман'- представлял 'Черную книгу' испаноязычным и французским читателям в 1996 году Хуан Гойтисоло. 'Если говорить словами Борхеса и Памука...' - заканчивалась рецензия на американское издание 'Кара китап' (1995) в газете 'Нейшн'. Дар воображения, пластическую силу и убедительность Памука сравнивали с энергией фантазии у Германа Гессе и Итало Кальвино, Джеймса Грэма Балларда, Уильяма Гасса, Джанет Уинтерсон. Мне же он напомнил тех - не раз и не два поминавшихся Борхесом - полуночных сказителей, confabulatores nocturni, которые слово за слово сплетают в веках бесконечную книгу 'Тысячи и одной ночи' и которых звал к себе с восточных базаров скрасить бессонницу легендарный Зу-л-Карнайн, Александр Великий. С ковроткаческой выдумкой повествователей из городского торгового люда Памук соединяет многослойную аллегорическую метафорику ученой поэзии суфиев. Не зря герой нескольких 'рассказов в рассказе', составляющих головокружительные галереи и лабиринты 'Кара китап', - автор знаменитой и беспредельной 'Книги о сокрытом смысле', легендарный персоязычный поэт-мистик XIII века Джалалиддин Руми, получивший титул 'Мевляна' (наш господин).
Характеристики
Тип упаковки
Пластиковый бокс
Вес
0.12 кг
Формат
(АУДИО)
Количество DVD
1
Год
2017, 2016, 2012, 1996, 1995, 1979, 1969, 1960
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 0