Описание
Характеристики
Отзывы
Восточная литература
Год выпуска: 2009
Автор: коллектив а vostlit.info
Жанр: история
Издательство: vostlit.info
Формат: CHM
Качество: eBook (изначально компьютерное)
Описание: Сборник текстов средневековых авторов, пусть не смущает название а, здесь также присутствуют тексты и западных авторов.
Информация для добрых людей: у можно помочь материально, хорошие дела надо поддерживать.
К сожалению не смог получить -файл необходимого размера, копия а переведена в формат CHM, при возникновении проблем с переходами по м, советую декомпилировать файл при помощи например htm2chm.
[spoiler]О е.
Спасибо всем, кто заглянул на наш . Надеемся, что он окажется вам полезным, что вы найдете здесь что-то новое и интересное для себя.
О чем же наш проект? Вы, уважаемые читатели, никогда не задумывались о состоянии источниковедческой базы на русском языке? Она неописуема. В плохом смысле. Смотрите сами: Из источников по истории Европы на русский язык полностью переведено два-три десятка. Из источников по истории мусульманского Востока - пять десятков. Из китайских переведены лишь две (!!!!) династийные истории (История государства киданей и Исторические записки), причем перевод последней до сих пор не закончен. О состоянии с византийскими источниками исчерпывающе выразился глубоко мною уважаемый издатель-подвижник А. И. Цепков 'С горечью отмечаем, на Западе издано византийских первоисточников значительно больше и они полнее чем на Руси, 'наследнице Византии'. Это, однако, далеко не все.. Даже те источники, которые издаются - издаются мизерными тиражами и стоят немало. И их можно, да и то далеко не всегда - в крупных городах. А что делать остальным, чьи библиотеки не могут позволить себе закупать дорогие и редкие издания, (потому что их физически не хватает даже на розницу, не то что на библиотечные фонды)? Тем, кто вообще живет вдалеке от библиотек, тем чьих зарплат не хватает на дорогие книги и кто не может позволить себе покупать их в интернет-магазинах (где выбор весьма и весьма ограничен.)? Что им-то делать?
Вот для этого и существует наш .
Мне часто возражают, переводы летописей на русский язык - это адский и неблагодарный труд, плохо или никак не вознаграждающийся. И нужен он якобы только ограниченной прослойке людей, каковая 'сама может для себя перевести с латыни'.. Что сказать? Да только то, что вряд ли в современной России интересуются историей только те, кто может бегло читать по-латыни... Да, перевод китайских династийных историй - это колоссальный труд. И тем не менее за рубежом они переводятся и успешно. Чем мы хуже? И у нас есть неплохие китаисты и к Китаю мы вроде как поближе находимся чем те же Голландия или Америка. Чего же не хватает? Желания?
'Медиевисты вырастают на источниках'. Уж не помню кто сказал эту фразу но если она верна, то в России медиевистам расти не на чем. Источниковедческое наследие Европы - несколько тысяч авторов. Переведено, как я уже упоминал, 20-30. Наследие мусульманского Востока не меньше. Переведено 50 авторов (я, понятно, считаю полные переводы а не обрывки в хрестоматиях). Каково? Откуда же взяться историкам, если нет текстов...
Но тексты есть, возражают мне в письмах. Есть, - легко соглашусь - издано немало хрестоматий и прочих собраний разномастных отрывков произведений, где господа переводчики радостно решали за нас, что нам читать а что - нет. В тоже время нет полных переводов важнейших текстов. Что говорить, если из архиважнейшего для истории ранних славян Титмара Мерзебургского переведен только малюсенький кусочек. А Столетняя война? Кто-нибудь видел переведенные на русский язык источники по Столетней войне? Их нет...
Нет, понятно, для авторов всевозможных 'историй культур' и 'очерков по истории..' этого может вполне и достаточно. Остальным же любителям истории остается учить языки - от японского до испанского. Потому что на русском языке 99,99 % мирового летописного наследия не существует.
К несчастью, я ознакомился с немецкой системой издания источников и их переводов. К несчастью, потому что раньше считал - в родном Отечестве все с этим делом тип-топ (или чики-чики, или пучком..). Действительность оказалась пугающей. Немцы, как выяснилось, еще в прошлом столетии перевели на современный немецкий язык огромное количество источников по своей и европейской истории и продолжают это делать сейчас. С многочисленными переизданиями и продолжением этой традиции в этом столетии. Кстати никакого сравнения с нашей ПСРЛ нет и быть не может - т.к. там не современный русский. Впрочем немцы издали множество источников и на старонемецком. Были созданы специальные серии выпусков отдельно для византийских, османских, восточноевропейских, венгерских и румынских историков. В отдельную и немаленькую (ок. 40 томов) серию выделены скандинавские источники. Про внесерийные издания я распространяться не буду, скажу только - их очень много.
Для тех, же кому недостаточно всего этого изобилия, есть знаменитая серия MGH - Monumenta Germaniae Historica, где издано на языке оригинала - латыни - еще более огромное количество летописей и документов. И - что меня добило - она доступна также и в электронном виде...
И это все создано представителями языка, чьими носителями являются в Европе менее 90 млн. человек. А что же мы? Где же наш потенциал? Ведь нас - говорящих по русски - объективно и субъективно больше. И образование вроде как есть.. И вроде языкам не чужды...
Вот для этого и существует наш . Мы сканируем, то что уже переведено. Переводим то, что непереведено. Заполняем лакуны в переводах наших дражайших составителей хрестоматий и пытаемся нашими слабыми силами, барахтаясь в этом море информации - создать наконец достойную базу исторических источников для России.[/spoiler]
[spoiler]ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ КАТАЛОГ
ХРОНИК
VI ВЕК (и ранее)
Иордан. О происхождении и деяниях гетов.
Прокопий Кесарийский. Война с вандалами. Война с персами. Война с готами.
Фань. Е. История династии Поздняя Хань. (отрывки)
Ли Яньшоу. История северных династий. (отрывки)
Гильдас. О разорении Британии. (отрывок)
Приск Панийский. Готская история.
Григорий Турский. История франков. Книга о чудесах святого апостола Андрея.
Елишэ. Слово о войне армянской.
Корюн. Житие Маштоца.
Полное описание вселенной и народов.
Дорожник от Эдема.
Олимпиодор. История.
Жития.. Яков Цуртавели. Мученичество Шушаник.
Обращение Грузии.
Хоренский, Моисей. История Армении.
Захария Митиленский. История (отрывок)
Мровели, Леонти. Жизнь картлийских царей. (большие отрывки)
Север, Сульпиций. Хроника. Житие святого Мартина, епископа и исповедника. Диалоги. Письма. Послания.
Юлий Африкан. Историография (отрывки) (на русский язык переводится впервые). Мученичество святой Симфорозы и ее сыновей (на русский язык переводится впервые).
ал-Калби, Хишам ибн. Книга об идолах.
Орозий, Павел. История против язычников.
Иешу Стилит. Хроника. (отрывки)
Бузанд, Фавстос. История Армении.
Эдесская хроника (отрывок)
Иоанн Эфесский. Церковная история. (большие отрывки)
Малала, Иоанн. Хронография (отрывки)
Руфин Аквилейский. Церковная история.
Косма Индикоплов. Христианская топография. (отрывок)
Гош, Мхитар. Албанская хроника.
Чудеса Востока. (на русский язык переводится впервые).
VII ВЕК
Лю Сюй. Старая история династии Тан. (отрывки)
Вэй Чжэн. История династии Суй. (отрывки)
Исидор Севильский. История готов. (на русский язык переводится впервые). История вандалов. (на русский язык переводится впервые) История свевов. (на русский язык переводится впервые) О природе вещей. (отрывки)
Сирийская анонимная хроника 1234 г. (частично)
Сирийская анонимная хроника о времени Сасанидов.
Фредегар. Хроника. (на русский язык переводится впервые)
Каланкатуаци, Мовсес. История страны Алуанк.
Антиох Стратиг. Пленение Иерусалима.
Происхождение народа лангобардов. (на русский язык переводится впервые)
Себеос. История императора Иракла.
ат-Табари. История пророков и царей (большие отрывки)
Бикларский, Иоанн. Хроника. (на русский язык переводится впервые)
Юлиан Толедский. Речь против франков.
Георгий Монах (Амартол). Временник.
Барийские анналы. (на русский язык переводится впервые).
VIII ВЕК
Беды Достопочтенного, Продолжатель. (на русский язык переводится впервые)
Книга истории франков. (на русский язык переводи
Год выпуска: 2009
Автор: коллектив а vostlit.info
Жанр: история
Издательство: vostlit.info
Формат: CHM
Качество: eBook (изначально компьютерное)
Описание: Сборник текстов средневековых авторов, пусть не смущает название а, здесь также присутствуют тексты и западных авторов.
Информация для добрых людей: у можно помочь материально, хорошие дела надо поддерживать.
К сожалению не смог получить -файл необходимого размера, копия а переведена в формат CHM, при возникновении проблем с переходами по м, советую декомпилировать файл при помощи например htm2chm.
[spoiler]О е.
Спасибо всем, кто заглянул на наш . Надеемся, что он окажется вам полезным, что вы найдете здесь что-то новое и интересное для себя.
О чем же наш проект? Вы, уважаемые читатели, никогда не задумывались о состоянии источниковедческой базы на русском языке? Она неописуема. В плохом смысле. Смотрите сами: Из источников по истории Европы на русский язык полностью переведено два-три десятка. Из источников по истории мусульманского Востока - пять десятков. Из китайских переведены лишь две (!!!!) династийные истории (История государства киданей и Исторические записки), причем перевод последней до сих пор не закончен. О состоянии с византийскими источниками исчерпывающе выразился глубоко мною уважаемый издатель-подвижник А. И. Цепков 'С горечью отмечаем, на Западе издано византийских первоисточников значительно больше и они полнее чем на Руси, 'наследнице Византии'. Это, однако, далеко не все.. Даже те источники, которые издаются - издаются мизерными тиражами и стоят немало. И их можно, да и то далеко не всегда - в крупных городах. А что делать остальным, чьи библиотеки не могут позволить себе закупать дорогие и редкие издания, (потому что их физически не хватает даже на розницу, не то что на библиотечные фонды)? Тем, кто вообще живет вдалеке от библиотек, тем чьих зарплат не хватает на дорогие книги и кто не может позволить себе покупать их в интернет-магазинах (где выбор весьма и весьма ограничен.)? Что им-то делать?
Вот для этого и существует наш .
Мне часто возражают, переводы летописей на русский язык - это адский и неблагодарный труд, плохо или никак не вознаграждающийся. И нужен он якобы только ограниченной прослойке людей, каковая 'сама может для себя перевести с латыни'.. Что сказать? Да только то, что вряд ли в современной России интересуются историей только те, кто может бегло читать по-латыни... Да, перевод китайских династийных историй - это колоссальный труд. И тем не менее за рубежом они переводятся и успешно. Чем мы хуже? И у нас есть неплохие китаисты и к Китаю мы вроде как поближе находимся чем те же Голландия или Америка. Чего же не хватает? Желания?
'Медиевисты вырастают на источниках'. Уж не помню кто сказал эту фразу но если она верна, то в России медиевистам расти не на чем. Источниковедческое наследие Европы - несколько тысяч авторов. Переведено, как я уже упоминал, 20-30. Наследие мусульманского Востока не меньше. Переведено 50 авторов (я, понятно, считаю полные переводы а не обрывки в хрестоматиях). Каково? Откуда же взяться историкам, если нет текстов...
Но тексты есть, возражают мне в письмах. Есть, - легко соглашусь - издано немало хрестоматий и прочих собраний разномастных отрывков произведений, где господа переводчики радостно решали за нас, что нам читать а что - нет. В тоже время нет полных переводов важнейших текстов. Что говорить, если из архиважнейшего для истории ранних славян Титмара Мерзебургского переведен только малюсенький кусочек. А Столетняя война? Кто-нибудь видел переведенные на русский язык источники по Столетней войне? Их нет...
Нет, понятно, для авторов всевозможных 'историй культур' и 'очерков по истории..' этого может вполне и достаточно. Остальным же любителям истории остается учить языки - от японского до испанского. Потому что на русском языке 99,99 % мирового летописного наследия не существует.
К несчастью, я ознакомился с немецкой системой издания источников и их переводов. К несчастью, потому что раньше считал - в родном Отечестве все с этим делом тип-топ (или чики-чики, или пучком..). Действительность оказалась пугающей. Немцы, как выяснилось, еще в прошлом столетии перевели на современный немецкий язык огромное количество источников по своей и европейской истории и продолжают это делать сейчас. С многочисленными переизданиями и продолжением этой традиции в этом столетии. Кстати никакого сравнения с нашей ПСРЛ нет и быть не может - т.к. там не современный русский. Впрочем немцы издали множество источников и на старонемецком. Были созданы специальные серии выпусков отдельно для византийских, османских, восточноевропейских, венгерских и румынских историков. В отдельную и немаленькую (ок. 40 томов) серию выделены скандинавские источники. Про внесерийные издания я распространяться не буду, скажу только - их очень много.
Для тех, же кому недостаточно всего этого изобилия, есть знаменитая серия MGH - Monumenta Germaniae Historica, где издано на языке оригинала - латыни - еще более огромное количество летописей и документов. И - что меня добило - она доступна также и в электронном виде...
И это все создано представителями языка, чьими носителями являются в Европе менее 90 млн. человек. А что же мы? Где же наш потенциал? Ведь нас - говорящих по русски - объективно и субъективно больше. И образование вроде как есть.. И вроде языкам не чужды...
Вот для этого и существует наш . Мы сканируем, то что уже переведено. Переводим то, что непереведено. Заполняем лакуны в переводах наших дражайших составителей хрестоматий и пытаемся нашими слабыми силами, барахтаясь в этом море информации - создать наконец достойную базу исторических источников для России.[/spoiler]
[spoiler]ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ КАТАЛОГ
ХРОНИК
VI ВЕК (и ранее)
Иордан. О происхождении и деяниях гетов.
Прокопий Кесарийский. Война с вандалами. Война с персами. Война с готами.
Фань. Е. История династии Поздняя Хань. (отрывки)
Ли Яньшоу. История северных династий. (отрывки)
Гильдас. О разорении Британии. (отрывок)
Приск Панийский. Готская история.
Григорий Турский. История франков. Книга о чудесах святого апостола Андрея.
Елишэ. Слово о войне армянской.
Корюн. Житие Маштоца.
Полное описание вселенной и народов.
Дорожник от Эдема.
Олимпиодор. История.
Жития.. Яков Цуртавели. Мученичество Шушаник.
Обращение Грузии.
Хоренский, Моисей. История Армении.
Захария Митиленский. История (отрывок)
Мровели, Леонти. Жизнь картлийских царей. (большие отрывки)
Север, Сульпиций. Хроника. Житие святого Мартина, епископа и исповедника. Диалоги. Письма. Послания.
Юлий Африкан. Историография (отрывки) (на русский язык переводится впервые). Мученичество святой Симфорозы и ее сыновей (на русский язык переводится впервые).
ал-Калби, Хишам ибн. Книга об идолах.
Орозий, Павел. История против язычников.
Иешу Стилит. Хроника. (отрывки)
Бузанд, Фавстос. История Армении.
Эдесская хроника (отрывок)
Иоанн Эфесский. Церковная история. (большие отрывки)
Малала, Иоанн. Хронография (отрывки)
Руфин Аквилейский. Церковная история.
Косма Индикоплов. Христианская топография. (отрывок)
Гош, Мхитар. Албанская хроника.
Чудеса Востока. (на русский язык переводится впервые).
VII ВЕК
Лю Сюй. Старая история династии Тан. (отрывки)
Вэй Чжэн. История династии Суй. (отрывки)
Исидор Севильский. История готов. (на русский язык переводится впервые). История вандалов. (на русский язык переводится впервые) История свевов. (на русский язык переводится впервые) О природе вещей. (отрывки)
Сирийская анонимная хроника 1234 г. (частично)
Сирийская анонимная хроника о времени Сасанидов.
Фредегар. Хроника. (на русский язык переводится впервые)
Каланкатуаци, Мовсес. История страны Алуанк.
Антиох Стратиг. Пленение Иерусалима.
Происхождение народа лангобардов. (на русский язык переводится впервые)
Себеос. История императора Иракла.
ат-Табари. История пророков и царей (большие отрывки)
Бикларский, Иоанн. Хроника. (на русский язык переводится впервые)
Юлиан Толедский. Речь против франков.
Георгий Монах (Амартол). Временник.
Барийские анналы. (на русский язык переводится впервые).
VIII ВЕК
Беды Достопочтенного, Продолжатель. (на русский язык переводится впервые)
Книга истории франков. (на русский язык переводи
Характеристики
Тип упаковки
Пластиковый бокс
Вес
0.12 кг
Формат
(ЭЛЕКТРОННЫЙ)
Количество CD
1
Год
2009
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 0