Описание
Характеристики
Отзывы
Глубокие воды / Deep Water
Дата/Год выпуска: 3 сентября 2006
Страна: Великобритания
Жанр: документальный, биография, спорт, приключения
Продолжительность: 01:33:16
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Формат субтитров: softsub (SRT)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Луиза Осмонд/Louise Osmond, Джерри Ротуэлл/Jerry Rothwell
Описание: Оказавшись в таящем опасность море на протекающем из-за недоделок тримаране и мучительно медленно продвигаясь вперёд, мореплаватель Дональд Кроухёрст столкнулся с трудной дилеммой: продолжать одиночную кругосветную гонку или бросить её и вернуться полным неудачником. Благодаря 16-миллиметровой киноплёнке, аудиозаписям и интервью фильм воссоздаёт необычайно сложное - как физически, так и психологически - путешествие главного героя.
Дональд Кроухёрст считается одним из самых известных мошенников ХХ века.
качество: WEBRip
формат: MP4
Видео: AVC, 720 х 400, 16:9, 1100 Кбит/сек, 23,976 кадра/сек
Аудио: AAC, 128 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала
[spoiler='Пример субтитров']
1042
01:16:27,300 --' 01:16:29,000
'i'То была его личная философия.'/i'
1043
01:16:33,000 --' 01:16:36,700
'i'Наши проблемы от того, что нами
играют некие космические существа.'/i'
1044
01:16:39,700 --' 01:16:42,300
'i'Всю жизнь человек играет
в шахматы с дьяволом.'/i'
1045
01:16:45,300 --' 01:16:48,100
'i'Бог играет по своим правилам,
а дьявол - по своим,'/i'
1046
01:16:49,200 --' 01:16:50,500
'i'противоположным
Божьим.'/i'
1047
01:16:53,100 --' 01:16:55,000
'i'Постыдная тайна Божья,
Его уловка,'/i'
1048
01:16:56,700 --' 01:16:58,300
'i'поскольку истина
невыносима.'/i'
1049
01:17:00,300 --' 01:17:01,400
'i'Нет добра или зла.'/i'
1050
01:17:02,700 --' 01:17:03,900
'i'Есть одна
лишь истина.'/i'
1051
01:17:08,900 --' 01:17:12,500
Он впал в крайнее отчаяние, поняв,
что проиграл по всем статьям.
1052
01:17:14,700 --' 01:17:16,300
Ему не с кем
было поговорить.
1053
01:17:20,800 --' 01:17:23,100
Он пытался придумать,
как распутать клубок
1054
01:17:23,300 --' 01:17:25,500
'i'гонка-деньги-
возвращение домой к семье'/i'.
1055
01:17:27,100 --' 01:17:29,100
В конце концов
его мозг не выдержал.
1056
01:17:31,100 --' 01:17:34,300
'i'Продолжаем ли мы цепляться
за идею, что нас сотворил Бог,'/i'
1057
01:17:36,100 --' 01:17:38,500
'i'или сознаём, что в нас
вложена вера в Него?'/i'
1058
01:17:40,000 --' 01:17:42,800
'i'Подчинив себе пространственно-
временной континуум,'/i'
1059
01:17:43,400 --' 01:17:44,700
'i'человек сам
станет Богом'/i'
1060
01:17:45,000 --' 01:17:47,700
'i'и исчезнет из известной нам
физической Вселенной.'/i'
1061
01:17:50,300 --' 01:17:52,800
Каким-то образом
он отказался от своей семьи.
1062
01:17:53,800 --' 01:17:56,100
На тот момент мы исчезли
из его сознания.
1063
01:17:57,600 --' 01:17:59,900
Миссис Кроухёрст,
если ваш муж не затонет,
1064
01:18:00,200 --' 01:18:02,900
он получит 5000 фунтов
за самую высокую скорость.
1065
01:18:03,100 --' 01:18:05,200
Что значит эта сумма
для вашей семьи?
1066
01:18:05,700 --' 01:18:07,900
Думаю, в нашей жизни
мало что изменится.
1067
01:18:09,200 --' 01:18:10,800
И я верю,
что он не затонет.
1068
01:18:13,200 --' 01:18:15,900
'i'Я стал космическим существом
во втором поколении.'/i'
1069
01:18:18,300 --' 01:18:19,600
'i'Я зачат
в лоне природы,'/i'
1070
01:18:19,800 --' 01:18:21,100
'i'в собственном сознании,'/i'
1071
01:18:22,000 --' 01:18:23,000
'i'в лоне Вселенной.'/i'
1072
01:18:24,500 --' 01:18:26,900
Вы говорили, что не боялись
за мужа в море.
1073
01:18:27,100 --' 01:18:29,000
А если говорить
о его возвращении?
1074
01:18:29,200 --' 01:18:31,800
Меня немного тревожат
перемены психологические.
1075
01:18:32,300 --' 01:18:34,400
Он предстанет
совсем другим человеком.
1076
01:18:35,100 --' 01:18:38,500
Это неизбежно, когда тебя
каждый день подстерегает опасность
1077
01:18:38,700 --' 01:18:41,100
и тебе нужно уметь
справляться с волнением.
1078
01:18:46,100 --' 01:18:47,300
'i'Я вынужден признать,'/i'
1079
01:18:47,500 --' 01:18:51,400
'i'что по природе космические существа
могут совершить единственный грех:'/i'
1080
01:18:52,900 --' 01:18:54,000
'i'грех утаивания.'/i'
1081
01:18:56,100 --' 01:18:57,900
'i'Незначительный грех
для человека,'/i'
1082
01:18:59,600 --' 01:19:01,800
'i'но страшный -
для космического существа.'/i'
Дата/Год выпуска: 3 сентября 2006
Страна: Великобритания
Жанр: документальный, биография, спорт, приключения
Продолжительность: 01:33:16
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Формат субтитров: softsub (SRT)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Луиза Осмонд/Louise Osmond, Джерри Ротуэлл/Jerry Rothwell
Описание: Оказавшись в таящем опасность море на протекающем из-за недоделок тримаране и мучительно медленно продвигаясь вперёд, мореплаватель Дональд Кроухёрст столкнулся с трудной дилеммой: продолжать одиночную кругосветную гонку или бросить её и вернуться полным неудачником. Благодаря 16-миллиметровой киноплёнке, аудиозаписям и интервью фильм воссоздаёт необычайно сложное - как физически, так и психологически - путешествие главного героя.
Дональд Кроухёрст считается одним из самых известных мошенников ХХ века.
качество: WEBRip
формат: MP4
Видео: AVC, 720 х 400, 16:9, 1100 Кбит/сек, 23,976 кадра/сек
Аудио: AAC, 128 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала
[spoiler='Пример субтитров']
1042
01:16:27,300 --' 01:16:29,000
'i'То была его личная философия.'/i'
1043
01:16:33,000 --' 01:16:36,700
'i'Наши проблемы от того, что нами
играют некие космические существа.'/i'
1044
01:16:39,700 --' 01:16:42,300
'i'Всю жизнь человек играет
в шахматы с дьяволом.'/i'
1045
01:16:45,300 --' 01:16:48,100
'i'Бог играет по своим правилам,
а дьявол - по своим,'/i'
1046
01:16:49,200 --' 01:16:50,500
'i'противоположным
Божьим.'/i'
1047
01:16:53,100 --' 01:16:55,000
'i'Постыдная тайна Божья,
Его уловка,'/i'
1048
01:16:56,700 --' 01:16:58,300
'i'поскольку истина
невыносима.'/i'
1049
01:17:00,300 --' 01:17:01,400
'i'Нет добра или зла.'/i'
1050
01:17:02,700 --' 01:17:03,900
'i'Есть одна
лишь истина.'/i'
1051
01:17:08,900 --' 01:17:12,500
Он впал в крайнее отчаяние, поняв,
что проиграл по всем статьям.
1052
01:17:14,700 --' 01:17:16,300
Ему не с кем
было поговорить.
1053
01:17:20,800 --' 01:17:23,100
Он пытался придумать,
как распутать клубок
1054
01:17:23,300 --' 01:17:25,500
'i'гонка-деньги-
возвращение домой к семье'/i'.
1055
01:17:27,100 --' 01:17:29,100
В конце концов
его мозг не выдержал.
1056
01:17:31,100 --' 01:17:34,300
'i'Продолжаем ли мы цепляться
за идею, что нас сотворил Бог,'/i'
1057
01:17:36,100 --' 01:17:38,500
'i'или сознаём, что в нас
вложена вера в Него?'/i'
1058
01:17:40,000 --' 01:17:42,800
'i'Подчинив себе пространственно-
временной континуум,'/i'
1059
01:17:43,400 --' 01:17:44,700
'i'человек сам
станет Богом'/i'
1060
01:17:45,000 --' 01:17:47,700
'i'и исчезнет из известной нам
физической Вселенной.'/i'
1061
01:17:50,300 --' 01:17:52,800
Каким-то образом
он отказался от своей семьи.
1062
01:17:53,800 --' 01:17:56,100
На тот момент мы исчезли
из его сознания.
1063
01:17:57,600 --' 01:17:59,900
Миссис Кроухёрст,
если ваш муж не затонет,
1064
01:18:00,200 --' 01:18:02,900
он получит 5000 фунтов
за самую высокую скорость.
1065
01:18:03,100 --' 01:18:05,200
Что значит эта сумма
для вашей семьи?
1066
01:18:05,700 --' 01:18:07,900
Думаю, в нашей жизни
мало что изменится.
1067
01:18:09,200 --' 01:18:10,800
И я верю,
что он не затонет.
1068
01:18:13,200 --' 01:18:15,900
'i'Я стал космическим существом
во втором поколении.'/i'
1069
01:18:18,300 --' 01:18:19,600
'i'Я зачат
в лоне природы,'/i'
1070
01:18:19,800 --' 01:18:21,100
'i'в собственном сознании,'/i'
1071
01:18:22,000 --' 01:18:23,000
'i'в лоне Вселенной.'/i'
1072
01:18:24,500 --' 01:18:26,900
Вы говорили, что не боялись
за мужа в море.
1073
01:18:27,100 --' 01:18:29,000
А если говорить
о его возвращении?
1074
01:18:29,200 --' 01:18:31,800
Меня немного тревожат
перемены психологические.
1075
01:18:32,300 --' 01:18:34,400
Он предстанет
совсем другим человеком.
1076
01:18:35,100 --' 01:18:38,500
Это неизбежно, когда тебя
каждый день подстерегает опасность
1077
01:18:38,700 --' 01:18:41,100
и тебе нужно уметь
справляться с волнением.
1078
01:18:46,100 --' 01:18:47,300
'i'Я вынужден признать,'/i'
1079
01:18:47,500 --' 01:18:51,400
'i'что по природе космические существа
могут совершить единственный грех:'/i'
1080
01:18:52,900 --' 01:18:54,000
'i'грех утаивания.'/i'
1081
01:18:56,100 --' 01:18:57,900
'i'Незначительный грех
для человека,'/i'
1082
01:18:59,600 --' 01:19:01,800
'i'но страшный -
для космического существа.'/i'
Характеристики
Вес
0.12 кг
Формат
(ВИДЕО)
Год
2006
Тип упаковки
Пластиковый бокс
Количество DVD
1
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 0