Описание
Характеристики
Отзывы
Мексика: Неоконченная Революция / Mexico: The Frozen Revolution
Дата/Год выпуска: 1971
Страна: Аргентина
Жанр: Документальный фильм
Продолжительность: 01:05:25
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Формат субтитров: softsub (SRT)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Раймундо Глейзер / Raymundo Gleyzer
Описание: Фильм 'Мексика: Неоконченная Революция' был снят аргентинским режиссером Раймундо Глейзером в 1971 году. В 1976 году Глейзнер был похищен и убит фашистами во время так называемой 'Грязной Войны' в Аргентине. 'Грязная Война' - это времена военной хунты, проводящей террор по отношению к коммунистам и социалистам. 'Грязная Война' была также частью операции 'Кондор' - компании по преследованию коммунистов в Латинской Америке при активной поддержке спецслужб США.
Фильм анализирует мексиканскую революцию 1910 года, одну из ряда революций начала 20-го века, ее достижения и неудачи. Режиссер указывает на ее незавершенный характер, хотя и принесшей некоторые облегчение народным массам, но так и оставшейся незавершенной, так и не ставшей социалистической.
В фильме очень много документальных кадров, а также интервью с крестьянами - участниками революции.
Сэмпл: //sendfile.su/1246940
качество: WEBRip
формат: AVI
Видео: XviD, 512:384, 4:3, 1500 Kbps, 30fps
Аудио: ac-3, 128 kbps, 44.1kHz, 2ch
Субтитры
1
00:00:05,071 --' 00:00:07,073
60 лет после
мексиканской революции...
2
00:00:07,073 --' 00:00:10,076
...Мексика готовится
к новым выборам.
3
00:00:10,076 --' 00:00:13,079
Луис Эчеверриа,
кандидат в президенты...
4
00:00:13,079 --' 00:00:16,082
...едет в самые отдаленные
районы страны...
5
00:00:16,082 --' 00:00:18,084
...в сопровождении 62 машин...
6
00:00:18,084 --' 00:00:20,086
...3 тысяч людей и
3 тысяч плакатов.
7
00:00:20,086 --' 00:00:22,022
Его компания стоит миллионы.
8
00:00:22,022 --' 00:00:25,025
Каждые 6 лет, президент
выбирает своего преемника.
9
00:00:25,025 --' 00:00:29,029
Правящая партия выдвигает его...
10
00:00:29,029 --' 00:00:32,032
...и он выигрывает с
85% голосов.
11
00:00:32,032 --' 00:00:34,034
Институционно-революционная партия...
12
00:00:34,034 --' 00:00:37,037
...известная как PRI,
единственный наследник...
13
00:00:37,037 --' 00:00:40,040
...лозунгов революции 1910 года,
14
00:00:40,040 --' 00:00:42,042
...никогда не проигрывала выборов...
15
00:00:42,042 --' 00:00:44,010
...и сейчас она конечно
тоже не проиграет.
16
00:00:58,058 --' 00:01:00,060
Он обещает земли.
17
00:01:00,060 --' 00:01:02,062
Язык революции...
18
00:01:02,062 --' 00:01:04,030
...льется на людей.
19
00:01:28,021 --' 00:01:31,024
Да здравствует Эчеверриа!
20
00:01:31,024 --' 00:01:32,025
Ура!
21
00:01:32,025 --' 00:01:35,028
Нужно верить, нужно чувствовать,...
22
00:01:35,028 --' 00:01:38,031
...что этот кандидат
в конце концов превратит...
23
00:01:38,031 --' 00:01:41,990
...мечту революции в реальность.
24
00:01:43,036 --' 00:01:46,039
Поэтому, с Луисом Эчеверриа,
мы говорим...
25
00:01:46,039 --' 00:01:49,042
...с конституцией
и с революцией...
26
00:01:49,042 --' 00:01:51,010
...ввысь и вперед!
27
00:02:03,056 --' 00:02:05,058
Молодежь из долины Мескиталь,...
28
00:02:05,058 --' 00:02:07,060
...для которых
мексиканская революция...
29
00:02:07,060 --' 00:02:10,063
...дала возможность
получить образование,...
30
00:02:10,063 --' 00:02:13,066
...находит в вас человека,...
31
00:02:13,066 --' 00:02:15,068
...который будет
продвигать вперед...
32
00:02:15,068 --' 00:02:19,072
...развитие и освобождение женщин.
33
00:02:19,072 --' 00:02:23,009
Мы верим, что с вами
в качестве президента...
34
00:02:23,009 --' 00:02:26,012
...у мексиканских женщин будет
больше возможностей...
35
00:02:26,012 --' 00:02:28,014
...расширить свой горизонт,
и перестать быть...
36
00:02:28,014 --' 00:02:32,018
...только спутником мужчины...
37
00:02:32,018 --' 00:02:34,987
...или незаменимой домохозяйкой.
38
00:02:39,025 --' 00:02:42,028
Партийные товарищи в Актопане...
39
00:02:42,028 --' 00:02:44,030
...и весь этот регион.
40
00:02:44,030 --' 00:02:48,034
Если наша партия серьезно
обеспокоена...
41
00:02:48,034 --' 00:02:51,037
...результатами этих выборов...
42
00:02:51,037 --' 00:02:53,039
...если наши оппоненты...
43
00:02:53,039 --' 00:02:55,041
...действительно представляют...
44
00:02:55,041 --' 00:02:58,044
...электоральную угрозу,
это может означать...
45
00:02:58,044 --' 00:03:01,047
...возрождение народной веры...
46
00:03:01,047 --' 00:03:04,050
...в правительство революции.
47
00:03:04,050 --' 00:03:08,054
И от будущего революционного
правительства...
48
00:03:08,054 --' 00:03:12,058
...предложение, сделанное народом...
49
00:03:12,058 --' 00:03:14,060
...не только своими голосами,
но и...
50
00:03:14,060 --' 00:03:17,063
...огромной кооперации,...
51
00:03:17,063 --' 00:03:20,066
...которая произросла
из веры в будущее.
52
00:03:20,066 --' 00:03:22,001
Спасибо вам, товарищи...
53
00:03:22,001 --' 00:03:24,003
...из Актопана,
за это приветствие.
54
00:03:24,003 --' 00:03:28,007
Мы изучим все
проблемы региона...
55
00:03:28,007 --' 00:03:30,009
...и мы постараемся...
56
00:03:30,009 --' 00:03:32,011
...их разрешить.
57
00:03:32,011 --' 00:03:36,015
Да здравствует PRI!
58
00:03:36,015 --' 00:03:39,018
Да здравствует
кандидат Революции!
59
00:03:39,018 --' 00:03:42,021
Да здравствует
мексиканская революция!
60
00:03:42,021 --' 00:03:44,023
Мексиканская революция была...
61
00:03:44,023 --' 00:03:47,026
...была первой большой
революцией века.
62
00:03:47,026 --' 00:03:50,029
Она произошла в феодальном,
рабовладельческом обществе...
63
00:03:50,029 --' 00:03:52,031
...где 1% населения...
64
00:03:52,031 --' 00:03:53,999
...владел 97% земли.
65
00:03:58,037 --' 00:04:02,041
Люди, голодные по хлебу,
справедливости и земле,...
66
00:04:02,041 --' 00:04:04,043
...восстали в революции.
67
00:04:04,043 --' 00:04:06,011
Но революция скоро
была предана.
68
00:04:20,994 --' 00:04:28,958
МЕКСИКА:НЕОКОНЧЕННАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
69
00:05:29,996 --' 00:05:34,000
Я сердечно салютую
моим соотечественникам,...
70
00:05:34,000 --' 00:05:36,002
...землякам Фелипе Анхелеса...
71
00:05:36,002 --' 00:05:38,971
...артиллериста Революции.
72
00:05:43,009 --' 00:05:46,012
История Мексики была...
73
00:05:46,012 --' 00:05:51,017
...историей борьбы за
идеологическую свободу,...
74
00:05:51,017 --' 00:05:55,021
...которая сейчас полностью
закреплена.
75
00:05:55,021 --' 00:05:58,024
Теперь задача в том, чтобы
произвести побольше богатства...
76
00:05:58,024 --' 00:06:00,026
...и распределить его...
77
00:06:00,026 --' 00:06:02,995
...в революционном смысле.
78
00:06:06,032 --' 00:06:09,035
Я приехал в Идальго, сказать вам...
79
00:06:09,035 --' 00:06:12,038
...от имени
мексиканской революции,...
80
00:06:12,038 --' 00:06:16,042
...что ее принципы,
ее идеи...
81
00:06:16,042 --' 00:06:20,046
...ее люди,
в постоянном...
82
00:06:20,046 --' 00:06:22,982
...обновлении, достаточно
сильны, чтобы...
83
00:06:22,982 --' 00:06:27,987
...позволить нам,
с бесспорной...
84
00:06:27,987 --' 00:06:29,989
...победой на выборах...
85
00:06:29,989 --' 00:06:32,958
...быстро продвинутся вперед.
Дата/Год выпуска: 1971
Страна: Аргентина
Жанр: Документальный фильм
Продолжительность: 01:05:25
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Формат субтитров: softsub (SRT)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Раймундо Глейзер / Raymundo Gleyzer
Описание: Фильм 'Мексика: Неоконченная Революция' был снят аргентинским режиссером Раймундо Глейзером в 1971 году. В 1976 году Глейзнер был похищен и убит фашистами во время так называемой 'Грязной Войны' в Аргентине. 'Грязная Война' - это времена военной хунты, проводящей террор по отношению к коммунистам и социалистам. 'Грязная Война' была также частью операции 'Кондор' - компании по преследованию коммунистов в Латинской Америке при активной поддержке спецслужб США.
Фильм анализирует мексиканскую революцию 1910 года, одну из ряда революций начала 20-го века, ее достижения и неудачи. Режиссер указывает на ее незавершенный характер, хотя и принесшей некоторые облегчение народным массам, но так и оставшейся незавершенной, так и не ставшей социалистической.
В фильме очень много документальных кадров, а также интервью с крестьянами - участниками революции.
Сэмпл: //sendfile.su/1246940
качество: WEBRip
формат: AVI
Видео: XviD, 512:384, 4:3, 1500 Kbps, 30fps
Аудио: ac-3, 128 kbps, 44.1kHz, 2ch
Субтитры
1
00:00:05,071 --' 00:00:07,073
60 лет после
мексиканской революции...
2
00:00:07,073 --' 00:00:10,076
...Мексика готовится
к новым выборам.
3
00:00:10,076 --' 00:00:13,079
Луис Эчеверриа,
кандидат в президенты...
4
00:00:13,079 --' 00:00:16,082
...едет в самые отдаленные
районы страны...
5
00:00:16,082 --' 00:00:18,084
...в сопровождении 62 машин...
6
00:00:18,084 --' 00:00:20,086
...3 тысяч людей и
3 тысяч плакатов.
7
00:00:20,086 --' 00:00:22,022
Его компания стоит миллионы.
8
00:00:22,022 --' 00:00:25,025
Каждые 6 лет, президент
выбирает своего преемника.
9
00:00:25,025 --' 00:00:29,029
Правящая партия выдвигает его...
10
00:00:29,029 --' 00:00:32,032
...и он выигрывает с
85% голосов.
11
00:00:32,032 --' 00:00:34,034
Институционно-революционная партия...
12
00:00:34,034 --' 00:00:37,037
...известная как PRI,
единственный наследник...
13
00:00:37,037 --' 00:00:40,040
...лозунгов революции 1910 года,
14
00:00:40,040 --' 00:00:42,042
...никогда не проигрывала выборов...
15
00:00:42,042 --' 00:00:44,010
...и сейчас она конечно
тоже не проиграет.
16
00:00:58,058 --' 00:01:00,060
Он обещает земли.
17
00:01:00,060 --' 00:01:02,062
Язык революции...
18
00:01:02,062 --' 00:01:04,030
...льется на людей.
19
00:01:28,021 --' 00:01:31,024
Да здравствует Эчеверриа!
20
00:01:31,024 --' 00:01:32,025
Ура!
21
00:01:32,025 --' 00:01:35,028
Нужно верить, нужно чувствовать,...
22
00:01:35,028 --' 00:01:38,031
...что этот кандидат
в конце концов превратит...
23
00:01:38,031 --' 00:01:41,990
...мечту революции в реальность.
24
00:01:43,036 --' 00:01:46,039
Поэтому, с Луисом Эчеверриа,
мы говорим...
25
00:01:46,039 --' 00:01:49,042
...с конституцией
и с революцией...
26
00:01:49,042 --' 00:01:51,010
...ввысь и вперед!
27
00:02:03,056 --' 00:02:05,058
Молодежь из долины Мескиталь,...
28
00:02:05,058 --' 00:02:07,060
...для которых
мексиканская революция...
29
00:02:07,060 --' 00:02:10,063
...дала возможность
получить образование,...
30
00:02:10,063 --' 00:02:13,066
...находит в вас человека,...
31
00:02:13,066 --' 00:02:15,068
...который будет
продвигать вперед...
32
00:02:15,068 --' 00:02:19,072
...развитие и освобождение женщин.
33
00:02:19,072 --' 00:02:23,009
Мы верим, что с вами
в качестве президента...
34
00:02:23,009 --' 00:02:26,012
...у мексиканских женщин будет
больше возможностей...
35
00:02:26,012 --' 00:02:28,014
...расширить свой горизонт,
и перестать быть...
36
00:02:28,014 --' 00:02:32,018
...только спутником мужчины...
37
00:02:32,018 --' 00:02:34,987
...или незаменимой домохозяйкой.
38
00:02:39,025 --' 00:02:42,028
Партийные товарищи в Актопане...
39
00:02:42,028 --' 00:02:44,030
...и весь этот регион.
40
00:02:44,030 --' 00:02:48,034
Если наша партия серьезно
обеспокоена...
41
00:02:48,034 --' 00:02:51,037
...результатами этих выборов...
42
00:02:51,037 --' 00:02:53,039
...если наши оппоненты...
43
00:02:53,039 --' 00:02:55,041
...действительно представляют...
44
00:02:55,041 --' 00:02:58,044
...электоральную угрозу,
это может означать...
45
00:02:58,044 --' 00:03:01,047
...возрождение народной веры...
46
00:03:01,047 --' 00:03:04,050
...в правительство революции.
47
00:03:04,050 --' 00:03:08,054
И от будущего революционного
правительства...
48
00:03:08,054 --' 00:03:12,058
...предложение, сделанное народом...
49
00:03:12,058 --' 00:03:14,060
...не только своими голосами,
но и...
50
00:03:14,060 --' 00:03:17,063
...огромной кооперации,...
51
00:03:17,063 --' 00:03:20,066
...которая произросла
из веры в будущее.
52
00:03:20,066 --' 00:03:22,001
Спасибо вам, товарищи...
53
00:03:22,001 --' 00:03:24,003
...из Актопана,
за это приветствие.
54
00:03:24,003 --' 00:03:28,007
Мы изучим все
проблемы региона...
55
00:03:28,007 --' 00:03:30,009
...и мы постараемся...
56
00:03:30,009 --' 00:03:32,011
...их разрешить.
57
00:03:32,011 --' 00:03:36,015
Да здравствует PRI!
58
00:03:36,015 --' 00:03:39,018
Да здравствует
кандидат Революции!
59
00:03:39,018 --' 00:03:42,021
Да здравствует
мексиканская революция!
60
00:03:42,021 --' 00:03:44,023
Мексиканская революция была...
61
00:03:44,023 --' 00:03:47,026
...была первой большой
революцией века.
62
00:03:47,026 --' 00:03:50,029
Она произошла в феодальном,
рабовладельческом обществе...
63
00:03:50,029 --' 00:03:52,031
...где 1% населения...
64
00:03:52,031 --' 00:03:53,999
...владел 97% земли.
65
00:03:58,037 --' 00:04:02,041
Люди, голодные по хлебу,
справедливости и земле,...
66
00:04:02,041 --' 00:04:04,043
...восстали в революции.
67
00:04:04,043 --' 00:04:06,011
Но революция скоро
была предана.
68
00:04:20,994 --' 00:04:28,958
МЕКСИКА:НЕОКОНЧЕННАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
69
00:05:29,996 --' 00:05:34,000
Я сердечно салютую
моим соотечественникам,...
70
00:05:34,000 --' 00:05:36,002
...землякам Фелипе Анхелеса...
71
00:05:36,002 --' 00:05:38,971
...артиллериста Революции.
72
00:05:43,009 --' 00:05:46,012
История Мексики была...
73
00:05:46,012 --' 00:05:51,017
...историей борьбы за
идеологическую свободу,...
74
00:05:51,017 --' 00:05:55,021
...которая сейчас полностью
закреплена.
75
00:05:55,021 --' 00:05:58,024
Теперь задача в том, чтобы
произвести побольше богатства...
76
00:05:58,024 --' 00:06:00,026
...и распределить его...
77
00:06:00,026 --' 00:06:02,995
...в революционном смысле.
78
00:06:06,032 --' 00:06:09,035
Я приехал в Идальго, сказать вам...
79
00:06:09,035 --' 00:06:12,038
...от имени
мексиканской революции,...
80
00:06:12,038 --' 00:06:16,042
...что ее принципы,
ее идеи...
81
00:06:16,042 --' 00:06:20,046
...ее люди,
в постоянном...
82
00:06:20,046 --' 00:06:22,982
...обновлении, достаточно
сильны, чтобы...
83
00:06:22,982 --' 00:06:27,987
...позволить нам,
с бесспорной...
84
00:06:27,987 --' 00:06:29,989
...победой на выборах...
85
00:06:29,989 --' 00:06:32,958
...быстро продвинутся вперед.
Характеристики
Вес
0.12 кг
Формат
(ВИДЕО)
Год
1976, 1971, 1910
Тип упаковки
Пластиковый бокс
Количество DVD
1
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 0