Описание
Характеристики
Отзывы
Вечная кузница (Жизнь и искусство Джона Кассаветиса) / A Constant Forge (The Life and Art of John Cassavetes)
Дата/Год выпуска: 2000 год
Страна: США
Жанр: документальный, биография
Продолжительность: 03:21:08
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Формат субтитров: softsub (SRT)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Чарльз Киселяк/Charles Kiselyak
Описание: Фильм 'Вечная кузница' прослеживает путь Джона Кассаветиса, одного из пионеров и бунтарей кино. Состоящий из интервью с его коллегами и друзьями, редких фотографий, архивных съёмок, размышлений и слов самого режиссёра, фильм рисует крупный портрет человека, чья неистовая любовь, мужество и увлечённость изменили облик кинематографа навсегда.
качество: VHSRip
формат: MKV
Видео: AVC, 640 х 480, 4:3, 1300 Кбит/сек, 29,970 кадра/сек
Аудио: MP3, 128 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала
[spoiler='Пример субтитров']
1639
01:36:56,100 --' 01:36:59,700
Все хотели попасть в его класс.
Что для меня - большая загадка.
1640
01:36:59,900 --' 01:37:02,700
Я всё пялилась, пялилась,
он не выдержал и говорит:
1641
01:37:02,900 --' 01:37:04,100
что у вас за сценка?
1642
01:37:04,300 --' 01:37:05,900
Слушаю ваш монолог.
Дерзайте.
1643
01:37:07,000 --' 01:37:09,400
Я читала монолог Саломеи
из Оскара Уайльда.
1644
01:37:13,600 --' 01:37:16,700
По окончании мне аплодировали,
и я такая: да, получите!
1645
01:37:20,300 --' 01:37:23,000
А потом он вдруг говорит:
вы кое-что пропустили.
1646
01:37:25,300 --' 01:37:26,400
'i'Moi?!'/i' Пропустила?!
1647
01:37:28,500 --' 01:37:30,200
Что я пропустила? -
спрашиваю.
1648
01:37:31,400 --' 01:37:33,000
Он: давайте
поимпровизируем.
1649
01:37:36,000 --' 01:37:39,700
Я Иоанн Креститель, вы Саломея
и хотите мою голову - ваш монолог.
1650
01:37:42,100 --' 01:37:43,100
Он рассвирепел.
1651
01:37:43,900 --' 01:37:46,700
Чем он больше распылялся,
тем больше обезумевала я.
1652
01:37:47,300 --' 01:37:50,600
Я хватала его за волосы,
тянула за голову и декламировала.
1653
01:37:53,200 --' 01:37:56,000
Я вышла из себя: этот парень
выказал недовольство!
1654
01:37:57,600 --' 01:38:00,300
В конце концов всё закончилось.
Мы оба выдохлись.
1655
01:38:00,700 --' 01:38:03,800
За этот маленький промежуток
времени я узнала больше...
1656
01:38:04,100 --' 01:38:05,800
Я не могу выразить
словами что.
1657
01:38:08,400 --' 01:38:10,600
Но дело в том,
что я двигалась в танце,
1658
01:38:10,800 --' 01:38:13,700
основная подготовка заключалась
в физических данных.
1659
01:38:14,300 --' 01:38:15,300
И он это понял.
1660
01:38:16,700 --' 01:38:18,400
Делать мне замечание
неуместно.
1661
01:38:18,900 --' 01:38:21,500
Но достучаться до меня
по-другому было нельзя.
1662
01:38:21,900 --' 01:38:25,500
Чему я научилась? Не могу сказать,
потому что это выше моих сил.
1663
01:38:26,600 --' 01:38:28,200
Это на молекулярном уровне.
1664
01:38:29,000 --' 01:38:30,000
Таков Кассаветис.
Дата/Год выпуска: 2000 год
Страна: США
Жанр: документальный, биография
Продолжительность: 03:21:08
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Формат субтитров: softsub (SRT)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Чарльз Киселяк/Charles Kiselyak
Описание: Фильм 'Вечная кузница' прослеживает путь Джона Кассаветиса, одного из пионеров и бунтарей кино. Состоящий из интервью с его коллегами и друзьями, редких фотографий, архивных съёмок, размышлений и слов самого режиссёра, фильм рисует крупный портрет человека, чья неистовая любовь, мужество и увлечённость изменили облик кинематографа навсегда.
качество: VHSRip
формат: MKV
Видео: AVC, 640 х 480, 4:3, 1300 Кбит/сек, 29,970 кадра/сек
Аудио: MP3, 128 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала
[spoiler='Пример субтитров']
1639
01:36:56,100 --' 01:36:59,700
Все хотели попасть в его класс.
Что для меня - большая загадка.
1640
01:36:59,900 --' 01:37:02,700
Я всё пялилась, пялилась,
он не выдержал и говорит:
1641
01:37:02,900 --' 01:37:04,100
что у вас за сценка?
1642
01:37:04,300 --' 01:37:05,900
Слушаю ваш монолог.
Дерзайте.
1643
01:37:07,000 --' 01:37:09,400
Я читала монолог Саломеи
из Оскара Уайльда.
1644
01:37:13,600 --' 01:37:16,700
По окончании мне аплодировали,
и я такая: да, получите!
1645
01:37:20,300 --' 01:37:23,000
А потом он вдруг говорит:
вы кое-что пропустили.
1646
01:37:25,300 --' 01:37:26,400
'i'Moi?!'/i' Пропустила?!
1647
01:37:28,500 --' 01:37:30,200
Что я пропустила? -
спрашиваю.
1648
01:37:31,400 --' 01:37:33,000
Он: давайте
поимпровизируем.
1649
01:37:36,000 --' 01:37:39,700
Я Иоанн Креститель, вы Саломея
и хотите мою голову - ваш монолог.
1650
01:37:42,100 --' 01:37:43,100
Он рассвирепел.
1651
01:37:43,900 --' 01:37:46,700
Чем он больше распылялся,
тем больше обезумевала я.
1652
01:37:47,300 --' 01:37:50,600
Я хватала его за волосы,
тянула за голову и декламировала.
1653
01:37:53,200 --' 01:37:56,000
Я вышла из себя: этот парень
выказал недовольство!
1654
01:37:57,600 --' 01:38:00,300
В конце концов всё закончилось.
Мы оба выдохлись.
1655
01:38:00,700 --' 01:38:03,800
За этот маленький промежуток
времени я узнала больше...
1656
01:38:04,100 --' 01:38:05,800
Я не могу выразить
словами что.
1657
01:38:08,400 --' 01:38:10,600
Но дело в том,
что я двигалась в танце,
1658
01:38:10,800 --' 01:38:13,700
основная подготовка заключалась
в физических данных.
1659
01:38:14,300 --' 01:38:15,300
И он это понял.
1660
01:38:16,700 --' 01:38:18,400
Делать мне замечание
неуместно.
1661
01:38:18,900 --' 01:38:21,500
Но достучаться до меня
по-другому было нельзя.
1662
01:38:21,900 --' 01:38:25,500
Чему я научилась? Не могу сказать,
потому что это выше моих сил.
1663
01:38:26,600 --' 01:38:28,200
Это на молекулярном уровне.
1664
01:38:29,000 --' 01:38:30,000
Таков Кассаветис.
Характеристики
Вес
0.12 кг
Формат
(ВИДЕО)
Год
2000
Тип упаковки
Пластиковый бокс
Количество DVD
1
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 0