Описание
Характеристики
Отзывы
Робер Оссейн о фильме 'Музыка'
Robert Hossein à propos du film La Musica
Дата/Год выпуска: 27.08.1966
Страна: Франция
Жанр: документальный, кинематограф
Продолжительность: 00:05:09
Перевод: Любительский (Двухголосый закадровый) (Urasiko & Линда)
Русские субтитры: есть
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: перевод Алексей Чмель, расшифровка аудиодорожки в виде французского текста предоставлена Linda-Линда, тайминг русских субтитров Urasiko, инициатор Алексей Проскуряков aka Aleks Punk
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Жан-Даниэль Симон / Jean-Daniel Simon
Телеканал: ina
Описание: Интервью Робера Оссейна каналу ORTF о съемках в фильме 'Музыка' реж. Маргерит Дюрас и Поля Себана. Интервью сопровождается сценой из фильма, где партнершей Оссейна выступила актриса Дельфин Сейриг / Delphine Seyrig.
качество: IPTVRip-AVC
формат: MKV
Видео: AVC (H.264), 640x480 (4:3), 25 fps, ~1500 kbps avg, 0.195 bit/pixel
Аудио 1: AAC-HE, 2 ch, 48 kHz / 24 kHz, VBR ~135 kbps avg - русский
Аудио 2: AC3, 2 ch, 48 kHz, ~192.00 kbps avg - французский
Пример субтитров
1
00:00:00,405 --' 00:00:02,462
- Я буду ходить
- Да!
2
00:00:02,629 --' 00:00:06,154
Робер, вы всё время говорите: что я делаю в этом фильме.
Почему вы так говорите?
3
00:00:06,787 --' 00:00:13,281
Нет, я говорю, что я делаю в этом фильме…
Потому что, боюсь, это честно. Предвижу ваш вопрос.
4
00:00:13,316 --' 00:00:18,004
Это из… как сказать, из профессиональной добросовестности,
5
00:00:18,039 --' 00:00:22,621
потому что, признаю, это впервые…
6
00:00:22,656 --' 00:00:29,568
когда я… когда я играю роль в фильме,
снятом в такой манере и в такой концепции. То есть…
7
00:00:29,744 --' 00:00:31,436
Что значит, 'в такой манере'?
8
00:00:31,471 --' 00:00:34,459
Ну, вы знаете не хуже меня, что я снимаюсь
во множестве фильмов
9
00:00:36,116 --' 00:00:41,564
в классической манере или даже, если
хотите, в привычной манере.
10
00:00:41,599 --' 00:00:47,099
Одним словом, которые я называю, не скажу обычными, но они не такие,
где мы обязательно
11
00:00:47,134 --' 00:00:56,056
вот как в этом самом случае - замкнуты, Дельфина Сейриг и я,
и ещё Жюли Дассэн. Где мы показываем всё время только двух персонажей и потом - всё время двух персонажей, если хотите.
12
00:00:56,091 --' 00:00:59,701
И всё это в полностью закрытом мире, и,
на самом деле, этот фильм, если хотите, это беседа, это встреча двух существ
13
00:00:59,736 --' 00:01:05,982
В общем, это история разрыва отношений, и
сознаюсь, что я больше привык к работе в приключенческих фильмах
14
00:01:05,982 --' 00:01:11,214
Не то чтобы я считаю себя этаким
исключительно спортивным, вовсе нет.
15
00:01:11,249 --' 00:01:17,234
Но, я хочу сказать, где психология играет
важную роль, но всё же там происходит много всего.
16
00:01:17,269 --' 00:01:25,715
Тогда как здесь, где тоже происходит много
всего, но всё это происходит, если хотите, в диалоге, в каждом шаге, в… в нюансах.
17
00:01:25,750 --' 00:01:32,174
Я думал, это будет легко, и я замечаю, что
это не только не легко, но и очень, очень, очень трудно,
18
00:01:32,846 --' 00:01:34,264
потому что это требует беспрерывной концентрации
19
00:01:34,822 --' 00:01:40,409
Просто невозможно - не скажу думать о
чём-то другом, потому что трудно думать о чём-то другом
20
00:01:40,444 --' 00:01:45,592
когда говоришь о чём-то, - но даже думать о чём-то
ином в перерывах между съёмками или между…
[2'183]
Характеристики
Вес
0.12 кг
Формат
(ВИДЕО)
Год
1966
Тип упаковки
Пластиковый бокс
Количество CD
1
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 0